Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

consistent statement

  • 1 consistent

    [kənˈsɪstənt] adjective
    1) ( often with with) in agreement (with):

    The second statement is not consistent with the first.

    مُتَّسِق، مُتَوافِق
    2) always (acting, thinking or happening) according to the same rules or principles; the same or regular:

    a consistent style of writing.

    ثابِت، مُسْتَقيم

    Arabic-English dictionary > consistent

  • 2 заявление, согласующееся с другим заявлением

    Универсальный русско-английский словарь > заявление, согласующееся с другим заявлением

  • 3 совместные утверждения

    Русско-английский большой базовый словарь > совместные утверждения

  • 4 непротиворечивое высказывание

    consistent sentence мат., uncontradictory statement

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > непротиворечивое высказывание

  • 5 vereinbar

    Adj. compatible, consistent ( mit with); nicht vereinbar unvereinbar
    * * *
    compatible; associable
    * * *
    ver|ein|bar
    adj
    compatible; Aussagen consistent

    nicht (miteinander) veréínbar — incompatible; Aussagen inconsistent

    eine mit meinem Gewissen nicht veréínbare Tat — a deed which I cannot reconcile with my conscience

    * * *
    2) (able to agree or exist successfully side by side.) compatible
    3) ((often with with) in agreement (with): The two statements are not consistent; The second statement is not consistent with the first.) consistent
    * * *
    ver·ein·bar
    adj compatible
    [mit etw dat] \vereinbar sein to be compatible [with sth]
    * * *
    Adjektiv; nicht attr. compatible ( mit with)
    * * *
    vereinbar adj compatible, consistent (
    mit with);
    * * *
    Adjektiv; nicht attr. compatible ( mit with)
    * * *
    adj.
    consistent adj. adv.
    compatibly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vereinbar

  • 6 continuar

    v.
    1 to continue, to go on, to carry on with.
    los peregrinos continuaron su camino the pilgrims went or continued on their way
    continuar haciendo algo to continue doing o to do something
    continúa lloviendo it's still raining
    todavía continúa en la empresa she's still with o working for the company
    continuará to be continued (historia, programa)
    El suplicio continuó The torture continued.
    María continuó el trabajo de Ricardo Mary continued John's work.
    Me continúa el dolor My pain persists=continues.
    2 to keep on, to continue to.
    Yo continúo estudiando I keep on studying.
    3 to continue to be.
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 (proseguir) to continue, carry on
    1 (permanecer, durar) to continue, go on
    1 (extenderse) to extend, run
    \
    'Continuará' (capítulos, episodios, etc) "To be continued"
    * * *
    verb
    to continue, go on
    * * *
    1.

    continuaremos la clase mañanawe will go on with o continue the lesson tomorrow

    continuó su vida como anteshe went on with o continued with his life as before

    2. VI
    1) [historia, espectáculo, guerra] to continue, go on

    continúe, por favor — please continue, please go on

    "continuará" — "to be continued"

    pase lo que pase, la vida continúa — come what may, life goes on

    2) [en una situación]

    la puerta continúa cerrada — the door is still shut, the door remains shut frm

    continúa muy grave — she is still in a critical condition, she remains in a critical condition frm

    continúa en el mismo puesto de trabajo — she is still in the same post, she remains in the same post frm

    continuar con algo — to continue with sth, go on with sth

    continuó con su trabajohe continued with o went on with his work

    continuar con salud — to be still in good health, remain in good health frm

    continuar haciendo algo, continuó leyendo — she continued to read o reading, she went on reading

    a pesar de todo, continúa diciendo lo que piensa — in spite of everything, she continues to speak her mind o she still speaks her mind

    en cualquier caso continúo siendo optimista — in any case, I remain optimistic o I am still optimistic

    3) [camino, carretera] to continue, go on, carry on

    el camino continúa hasta la costathe road continues o goes on o carries on (all the way) to the coast

    * * *
    1.
    verbo transitivo to continue
    2.
    a) guerra/espectáculo/vida to continue

    continuar + ger: su estado continúa siendo delicado he is still in a weak condition; continúa negándose a declarar she is still refusing to make a statement; continuó diciendo que... — she went on to say that...

    b) carretera to continue
    3.
    continuarse v pron (frml) to continue
    * * *
    = continue, go on, linger on, move on, persevere, persist, wrap, keep + going, proceed, push on, press on, recommence, run over, move forward, hang on, carry forward, carry on, go ahead, carry through, soldier on, keep up, roll on, take it from here.
    Ex. Thus our catalogs will continue to fail our readers until reconstructed on the basis of the AACR, which has remedied the situation by providing for the consistent use of uniform titles wherever required.
    Ex. Several members of the group raised polite brows and implored him to go on.
    Ex. The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.
    Ex. Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.
    Ex. If the width of the report exceeds the line width of your printer, the information will wrap to the next line.
    Ex. This article presents ideas which will help the librarian to keep going in the face of budget cuts.
    Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex. I think we'd better push on to the next topic.
    Ex. Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex. An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.
    Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex. In libraries, this life cycle may be interrupted because of staff reluctance to part with traditional services, and products may hang on long past the point of real effectiveness.
    Ex. In order to carry forward the Chinese cultural heritage it is necessary to research the ancient books.
    Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex. A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.
    Ex. Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.
    Ex. Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.
    Ex. He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.
    Ex. But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.
    Ex. I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.
    ----
    * batalla + continuar = battle + rage.
    * continuando con la línea de = in the vein of.
    * continuar al lado de = stand by.
    * continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * continuar a trancas y barrancas = bash on.
    * continuar avanzando = press on.
    * continuar como antes = go on + as before.
    * continuar con = go ahead with, proceed to, pursue, pursue + Nombre + further, stick to, build on/upon, go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick with, stick at.
    * continuar con Algo = take + Nombre + further.
    * continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
    * continuar con la lectura de = carry on through.
    * continuar con + Nombre + en = carry + Nombre + forward into.
    * continuar diciendo = go on.
    * continuar en = overflow on.
    * continuar en esta dirección = proceed + along this way.
    * continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * continuar + Gerundio = go on + Gerundio, keep + Gerundio, keep on + Gerundio.
    * continuar haciendo Algo = get on with + Nombre.
    * continuar implacablemente = march on.
    * continuar inexorablemente = march on.
    * continuar irreconciliable con = remain + unreconciled to.
    * continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants.
    * continuar leyendo = read on.
    * continuar opuesto a = remain + unreconciled to.
    * continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.
    * continuar realizando una actividad = keep + going.
    * continuar siendo = remain.
    * continuar siendo importante = remain + big.
    * continuar sin agraciarse con = remain + unreconciled to.
    * continuar sin detenerse = go straight ahead.
    * continuar sin reconciliarse son = remain + unreconciled to.
    * continuar tratando = pursue + Nombre + further.
    * continuar viviendo = live on.
    * continuar vivo = live on.
    * disputa + continuar = dispute + rage.
    * estar decidido a continuar = be set to continue.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * polémica + continuar = controversy + rage, argument + rage.
    * todo continúa como antes = life goes on as before.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to continue
    2.
    a) guerra/espectáculo/vida to continue

    continuar + ger: su estado continúa siendo delicado he is still in a weak condition; continúa negándose a declarar she is still refusing to make a statement; continuó diciendo que... — she went on to say that...

    b) carretera to continue
    3.
    continuarse v pron (frml) to continue
    * * *
    = continue, go on, linger on, move on, persevere, persist, wrap, keep + going, proceed, push on, press on, recommence, run over, move forward, hang on, carry forward, carry on, go ahead, carry through, soldier on, keep up, roll on, take it from here.

    Ex: Thus our catalogs will continue to fail our readers until reconstructed on the basis of the AACR, which has remedied the situation by providing for the consistent use of uniform titles wherever required.

    Ex: Several members of the group raised polite brows and implored him to go on.
    Ex: The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.
    Ex: Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.
    Ex: If the width of the report exceeds the line width of your printer, the information will wrap to the next line.
    Ex: This article presents ideas which will help the librarian to keep going in the face of budget cuts.
    Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex: I think we'd better push on to the next topic.
    Ex: Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex: An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.
    Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex: In libraries, this life cycle may be interrupted because of staff reluctance to part with traditional services, and products may hang on long past the point of real effectiveness.
    Ex: In order to carry forward the Chinese cultural heritage it is necessary to research the ancient books.
    Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex: A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.
    Ex: Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.
    Ex: Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.
    Ex: He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.
    Ex: But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.
    Ex: I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.
    * batalla + continuar = battle + rage.
    * continuando con la línea de = in the vein of.
    * continuar al lado de = stand by.
    * continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * continuar a trancas y barrancas = bash on.
    * continuar avanzando = press on.
    * continuar como antes = go on + as before.
    * continuar con = go ahead with, proceed to, pursue, pursue + Nombre + further, stick to, build on/upon, go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick with, stick at.
    * continuar con Algo = take + Nombre + further.
    * continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
    * continuar con la lectura de = carry on through.
    * continuar con + Nombre + en = carry + Nombre + forward into.
    * continuar diciendo = go on.
    * continuar en = overflow on.
    * continuar en esta dirección = proceed + along this way.
    * continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * continuar + Gerundio = go on + Gerundio, keep + Gerundio, keep on + Gerundio.
    * continuar haciendo Algo = get on with + Nombre.
    * continuar implacablemente = march on.
    * continuar inexorablemente = march on.
    * continuar irreconciliable con = remain + unreconciled to.
    * continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants.
    * continuar leyendo = read on.
    * continuar opuesto a = remain + unreconciled to.
    * continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.
    * continuar realizando una actividad = keep + going.
    * continuar siendo = remain.
    * continuar siendo importante = remain + big.
    * continuar sin agraciarse con = remain + unreconciled to.
    * continuar sin detenerse = go straight ahead.
    * continuar sin reconciliarse son = remain + unreconciled to.
    * continuar tratando = pursue + Nombre + further.
    * continuar viviendo = live on.
    * continuar vivo = live on.
    * disputa + continuar = dispute + rage.
    * estar decidido a continuar = be set to continue.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * polémica + continuar = controversy + rage, argument + rage.
    * todo continúa como antes = life goes on as before.

    * * *
    vt
    to continue
    va a continuar sus estudios en el extranjero she's going to continue her studies abroad
    continuó su vida como si nada hubiera pasado he went on with o continued with his life as if nothing had happened
    sus discípulos continuaron su obra her disciples carried on o continued her work
    continuemos la marcha let's go on o carry on
    —y eso sería un desastre —continuó and that would be catastrophic, he went on o continued
    ■ continuar
    vi
    1 «guerra/espectáculo/vida» to continue
    si las cosas continúan así if things go on o continue like this
    [ S ] continuará to be continued
    la película continúa en cartelera the movie is still showing
    continúe la defensa (counsel for) the defense may continue
    continuar CON algo to continue WITH sth
    no pudieron continuar con el trabajo they couldn't continue (with) o go on with the work
    continuar + GER:
    su estado continúa siendo delicado he is still in a weak condition
    continúa negándose a declarar she is still refusing to make a statement
    si continúas comportándote así if you continue to behave o go on behaving like this
    continuó diciendo que … she went on to say that …, she continued by saying that …
    2 «carretera» to continue
    la carretera continúa hasta la parte alta de la montaña the road continues (on) to the top of the mountain, the road goes on up to the top of the mountain
    ( frml); to continue
    el camino se continúa en un angosto sendero the road continues as a narrow path
    su obra se continuó en la labor de sus discípulos his work was continued in the labor of his disciples
    * * *

     

    continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
    to continue
    verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;
    si las cosas continúan así if things go on o continue like this;


    ( on signs) continuará to be continued;

    continuar con algo to continue with sth;
    continuó diciendo que … she went on to say that …
    continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
    1 to continue, carry on (with)
    2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
    3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
    (una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue

    ' continuar' also found in these entries:
    Spanish:
    incapaz
    - perdurar
    - seguir
    English:
    carry on
    - continue
    - go ahead
    - go on
    - keep
    - keep on
    - keep up
    - remain
    - resume
    - carry
    - go
    - hold
    - move
    - proceed
    - pursue
    - take
    - wear
    * * *
    vt
    to continue, to carry on with;
    los peregrinos continuaron su camino the pilgrims went o continued on their way;
    continuarán el partido suspendido mañana the abandoned match will be continued tomorrow
    vi
    to continue, to go on;
    continuar haciendo algo to continue doing o to do sth;
    continúa lloviendo it's still raining;
    ¿continúas viviendo en Brasil? are you still living in Brazil?, do you still live in Brazil?;
    continuamos trabajando en el mismo proyecto we are still working on the same project;
    continúan con el proyecto they are carrying on with o continuing with the project;
    todavía continúa en la empresa she's still with o working for the company;
    continúen en sus puestos hasta nueva orden stay at your posts until you receive fresh orders;
    continuará [historia, programa] to be continued;
    la finca continúa hasta el río the farm extends as far as the river;
    el camino continúa por la costa the road continues o carries on along the coast
    * * *
    I v/t continue
    II v/i continue;
    continuará to be continued;
    continuar haciendo algo continue o carry on doing sth;
    continuó nevando it kept on snowing
    * * *
    continuar {3} v
    : to continue
    * * *
    1. to continue / to carry on [pt. & pp. carried]
    continuaremos el debate después de comer we'll continue the discussion after lunch / we'll carry on with the discussion after lunch
    2. (estar todavía) to be still

    Spanish-English dictionary > continuar

  • 7 результат

    (см. также факт) result, effect, consequence, finding
    Результат более общего типа формулируется следующим образом. - The following is a more general result of the same kind.
    Более определенные результаты были сформулированы Смитом [1]. - More definite results have been formulated by Smith [1].
    В действительности данный результат означает, что... - This result means, in effect, that...
    В результате практически все, работающие в данной области, желали допустить, что... - As a result, practically everyone in the field was willing to admit that...
    В результате преобразования уравнение (1) принимает вид... - After simplification equation (1) becomes...
    В результате следует заключить, что... - Consequently, one must conclude that...
    В результате существовала тенденция... - As a result, there has been a tendency to...
    В результате этого происходит заметное уменьшение... - This results in a marked decrease in...
    В результате, теперь достаточно лишь доказать, что... - Consequently it is enough to prove that...
    В соответствии с данным результатом мы можем определить... - In accordance with this result, we may identify...
    В то же самое время, данные результаты указывают, что... - At the same time, the results indicate that...
    В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...
    Важность данного результата состоит в том, что он четко устанавливает... - The importance of this result is that it clearly establishes...
    Возможно, наилучший способ сформулировать результаты - это... - Probably the best way to express the results is to use...
    Можно грубо выразить (= сформулировать) тот же результат, говоря, что... - This result is expressed roughly by saying that...
    Данный результат должен выглядеть знакомым любому, кто изучал... - This result should look familiar to anyone who has studied...
    Данный результат допускает простую геометрическую интерпретацию. - The result admits a simple geometrical interpretation.
    Данный результат имеет простую физическую интерпретацию. - This result has a simple physical interpretation.
    Данный результат может быть сформулирован в несколько более простой форме следующим образом. - This result can be written in a slightly simpler form as follows.
    Данный результат находится в полном согласии с... - The result is in perfect agreement with...
    Данный результат объясняет/разъясняет... - This result explains...
    Данный результат объясняется и качественно, и количественно предположением, что... - This result is both qualitatively and quantitatively explained by the assumption that...
    Данный результат окажется полезным при обсуждении (чего-л). - This result will prove useful in the discussion of...
    Данный результат остается справедливым, если... - The result remains true if...
    Данный результат принадлежит Гауссу. - This result is due to Gauss.
    Данный результат следует немедленно, если мы можем показать, что... - The result will follow immediately if we can show that...
    Данный результат согласуется с... - This result is in agreement with...
    Данный результат также может быть получен с применением... - This result can also be obtained by the application of...
    Данный результат, который можно легко проверить, состоит в том, что... - The result, which may be easily verified, is...
    Для того, чтобы доказать этот результат, мы должны, во-первых, вычислить... - In order to prove this result we must first calculate...
    Другой интересный результат, принадлежащий Риману, состоит в том, что... - Another interesting result, due to Riemann, is. that...
    Другой способ получения того же результата появляется, если заметить, что... - Another way of obtaining the same result is to note that...
    Его результаты могут быть подытожены следующей теоремой. - His results may be summed up in the following theorem.
    Если мы используем результат (7), то видим, что... - If we make use of the result (7) we see that...
    Еще один интересный результат - это... - One further result of interest is that...
    Еще одним следствием этих результатов является то, что... - One further consequence of these results is that...
    За исключение последнего, все эти результаты немедленно вытекают из того факта, что... - All these results except the last follow immediately from the fact that...
    Значение этого последнего результата состоит в том, что... - The significance of this last result is that...
    Значительно лучший результат мог быть получен, если использовать... - A much better result would have been obtained using...
    Из... можно вывести много полезных результатов. - Many useful results may be deduced from...
    Из вышеуказанного утверждения следует дополнительный результат. - The above argument gives us the following additional result.
    Из предыдущих результатов вытекает, что... - It follows from the foregoing results that...
    Из процитированных выше результатов следует, что... - From the results quoted above it follows that...
    Из результатов последнего параграфа становится ясно, что... - It is apparent from the last section that...
    Из результатов экспериментов Смит [1] заключил, что... - From the results of experiments, Smith [1] concluded that...
    Из этих результатов вытекает, что... - These results imply that...
    Используя результат (10), мы видим, что... - Making use of the result (10) we see that...
    Используя этот результат... - With this result we can...
    Используя этот результат, мы можем заключить... - With the help of this result we can deduce...
    Исследование, продолжающееся два десятилетия, принесло удивительно немного результатов относительно... - Research spanning two decades has yielded surprisingly few results on...
    Исходя из этих результатов, можно сконструировать... - Prom these results it is possible to construct...
    Как мы можем понимать этот результат? - How can we understand this result?
    Как мы уже видели, те же самые результаты предсказываются для... - As we have seen, the same results are predicted for...
    Как побочный результат теоремы 4... - As a by-product of Theorem 4, we also obtain the convergence of...
    Как приложение данного результата, мы покажем, что... -As an application of this result, we show that...
    Как это показано ниже, этот результат можно также вывести непосредственно. - This result may also be derived directly as follows.
    Количественный анализ этих результатов показывает, что... - A quantitative analysis of these results shows that...
    Методом математической индукции этот результат может быть распространен на... - This result can be extended, by mathematical induction, to...
    Многие идеи и результаты последней главы могут быть распространены на случай... - Many of the ideas and results of the last chapter can now be extended to the case of...
    Многие из наших более ранних результатов могут быть лучше поняты, если... - Many of ounearlier results can be better understood if...
    Можно было бы интерпретировать, что эти результаты означают, что... - These results might be interpreted to mean that...
    Можно понять эти результаты, рассматривая... - One can understand these results by considering...
    Мы используем этот результат, чтобы... - We shall apply this result to...
    Мы могли бы взглянуть на данный результат с другой точки зрения. - We may look at this result in another way.
    Мы могли бы подытожить эти результаты утверждением, что... - We may summarize these results with the statement that...
    Мы могли бы получить этот же результат более просто, заметив, что... - We could have obtained this result more easily by noting that...
    Мы могли бы получить этот результат другим способом. - We could obtain this result by a different argument.
    Мы можем использовать этот результат, чтобы определить (= ввести)... - We can use this result to define...
    Мы можем подытожить предыдущие результаты в простых терминах, замечая, что... - We can summarize the preceding results in simpler terms by noting that...
    Мы можем получить данный результат следующим образом. - We can obtain the result as follows.
    Мы можем применить некоторые результаты этой главы, чтобы проиллюстрировать... - We may apply some of the results of this chapter to illustrate...
    Мы можем сформулировать этот результат в виде теоремы. - We can state the result as a theorem.
    Мы не можем ожидать выполнения этого результата в случае... - This result cannot be expected to hold for...
    Мы применим наши результаты к одному простому случаю. - We shall apply our results to a simple case.
    Мы только что доказали следующий результат. - We have proved the following result.
    Мы хотим взглянуть на этот результат с несколько иной точки зрения. - We want to look at this result from a slightly different, point of view.
    На основе данных результатов давайте теперь оценим... - On the basis of these results, let us now estimate...
    Наиболее важными результатами являются результаты, касающиеся (= связанные с)... - The most important results are those concerning...
    Наилучший результат получается, когда/ если... - The best result is obtained when...
    Наш основной результат будет заключаться в том, что... - Our main result will be that...
    Наш следующий результат демонстрирует, что... - Our next result demonstrates that...
    Наши первые результаты описывают соотношения между... - Our first results deal with the relations between...
    Наши результаты пересекаются с результатами Смита [1], который... - Our results overlap those of Smith [1], who...
    Наши результаты предпочтительны по сравнению с результатами Смита [1]. - Our results compare favorably with those of Smith [1].
    Немедленным следствием предыдущего результата является тот факт, что... - An immediate corollary of the above result is the fact that...
    Несколько более простой результат получается, если мы... - A somewhat simpler result is obtained if we...
    Несомненно, данные результаты не зависят от... - These results are of course independent of...
    Нижеследующее является обобщением результата, доказанного Смитом [1]. - The following is a generalization of a result proved by Smith [1].
    Объединяя эти результаты, мы видим, что... - On combining these results we see that...
    Обычно это происходит в результате... - This usually occurs as a result of...
    Однако имеются другие результаты, которые... - There are other results, however, which...
    Однако окончательные результаты теории не могут зависеть от... - But the final results of the theory must not depend on...
    Однако подобные усилия приносят положительный результат, только если... - Such efforts, however, are successful only if...
    Однако у этого результата имеется другое приложение. - However, this result has another application.
    Однако этот результат действительно предполагает, что... - The result does assume, however, that...
    Одним интересным свойством этих результатов является то, что они указывают... - One interesting feature of these results is that they indicate...
    Очевидно, данный результат мог бы быть получен, не используя... - Obviously this result could have been obtained without the use of...
    Очевидно, что подобный результат справедлив (и) для... - Obviously a similar result is true for...
    Очевидно, что эти результаты выполняются для любого... - These results clearly hold for any...
    Очевидной интерпретацией данного результата является... - The straightforward interpretation of this result is...
    Перед тем как установить только что упомянутые результаты, необходимо (рассмотреть и т. п.)... - Before establishing the results just mentioned it is necessary to...
    По результатам этого и подобных экспериментов обнаружено, что... - From this and similar experiments it is found that...
    Подобные результаты убедительно доказывают, что... - Such results conclusively prove that...
    В некотором роде подобный результат выполняется для... - A somewhat similar result holds for...
    Полученные результаты должны быть таковы, чтобы их можно было сравнить с... - The results obtained should be capable of comparison with...
    Помимо прочего, данный результат показывает, что... - Among other things, this result shows that...
    Помня об этом результате, давайте проверим... - With this result in mind, let us examine...
    Поучительно рассмотреть эти результаты с точки зрения... - It is instructive to consider these results from the standpoint of...
    Предыдущие результаты были получены в рамках предположения... - The above results have been obtained under the assumption of...
    Предыдущие результаты еще раз иллюстрируют... - The above results once more illustrate...
    Предыдущие результаты можно подытожить следующим образом. - The above results may be summarized as follows.
    Приведенная выше теория не предсказывает хорошо известный результат, что... - The theory given above does not predict the well-known result that...
    Простой иллюстрацией для этого результата является его приложение к... - A simple illustration of this result is its application to...
    Результат может быть найден (с помощью и т. п.)... - The output can be found by...
    Результат показан ниже. - The result is recorded below.
    Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...
    Результат, справедливость которого может быть проверена (самим) читателем, формулируется следующим образом. - The result, which may be verified by the reader, is...
    Результатом является представление... - The result is a representation of...
    Результаты были получены непосредственным наблюдением... - The results are obtained by direct observation of...
    Результаты были разочаровывающими, в основном потому... - The results have been disappointing, mainly because...
    Результаты всех этих методов согласуются с... - The results of all these methods are consistent with...
    Результаты данной главы позволяют нам... - The results of the present chapter enable us to...
    Результаты согласуются с пониманием, что... - The results are consistent with the view that...
    Следующий очень важный результат является основой для... - The following very important result is the basis for...
    Соответствующий результат справедлив (и) для... - A corresponding result holds for...
    Справедливость того же результата можно увидеть геометрически. - The same result can be seen geometrically.
    Сравнение с точным результатом (2) показывает, что... - A comparison with the exact result (2) shows that...
    Считается хорошей практикой выражать все результаты измерений в метрической системе. - It is considered good practice to express all measurements in metric units.
    Таким образом, данный результат доказан. - The result is therefore established.
    Таким образом, мы можем обобщить результаты из первого параграфа и сообщить, что... - Thus, we can generalize the results of Section 1 and state that...
    Таким образом, получен следующий основной (= центральный) результат... - The following key results are therefore obtained:...
    Такого же самого типа рассуждения доказывают следующий результат. - Arguments of the same type prove the following result.
    Такой результат более предпочтителен (другому результату). - The outcome is certainly preferable to...
    Твердо установленным результатом является, что... - It is a well-established result that...
    Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result.
    Теперь мы доказываем два фундаментальных результата. - We now prove two fundamental results.
    Теперь мы доказываем один фундаментальный результат. - We now prove a fundamental result.
    Теперь мы можем сформулировать следующий результат. - We are now in a position to state the following result.
    Теперь мы получаем желаемый результат. - We now have the desired result.
    Теперь мы собрали воедино основные определения и результаты (исследования и т. п.)... - We have now assembled the main definitions and results of...
    Тот же самый результат может быть получен простым (вычислением и т. п.)... - The same result may be obtained by simply...
    Тот же самый результат может быть сформулирован в другой форме. - The same result can be put in a different form.
    Тот же самый результат можно вывести из... - The same result may be deduced from...
    Физический смысл этого результата состоит в том, что... - The physical significance of this result is that...
    Формально этот результат выглядит весьма похожим на... - Formally, the result looks somewhat similar to...
    Численные результаты, основанные на соотношении (4), показывают, что... - Numerical computations based on (4) show that...
    Читатель мог бы сравнить этот результат с выражением (6). - The reader may compare this result with the expression (6).
    Читатель найдет этот результат в любом учебнике... - The reader will find this result in any textbook on...
    Чтобы объяснить получившийся результат, мы могли бы предположить, что... - То explain the above result, we could suppose that...
    Чтобы получить необходимый результат, мы... - То obtain the required result, let...
    Чтобы получить практический результат в подобных случаях, мы... - То obtain a practical result in such cases, we...
    Эти два результата имеют существенный интерес. - These two results are of considerable interest.
    Эти два результата совместно показывают, что... - These two results together show that...
    Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...
    Эти результаты имели важные далеко ведущие последствия. - The results were of far reaching importance.
    Эти результаты могут быть легко описаны в терминах... - These results can easily be described in terms of...
    Эти результаты можно использовать, чтобы установить... - These results can be used to establish...
    Эти результаты можно очевидным образом обобщить (на случай и т. п.)... - These results can be extended in an obvious way to...
    Эти результаты не изменятся, если мы... - These results are not affected if we...
    Эти результаты представлены на рис. 3 и 4. - The results are displayed in Figures 3 and 4.
    Эти результаты согласуются с предположением, что... - These results are consistent with the assumption that...
    Эти результаты также поддержали точку зрения, что... - The results also lend support to the view that...
    Эти результаты теперь могут быть уточнены для случая... - These results can now be specialized to the case of...
    Эти результаты часто бывают необходимы. - These results are needed frequently.
    Эти результаты являются следствием... - These results are a consequence of...
    Эти результаты ясно показывают, что... - These results clearly show that...
    Эти результаты в основном согласуются с... - These results are broadly consistent with...
    Это важный результат. Он утверждает, что... - This is an important result. It says that...
    Это и есть тот самый предсказанный результат. - This is precisely the expected result.
    Это интересный результат. - This is an interesting result.
    Это интересный результат, так как... - This is an interesting result because...
    Это контрастирует с соответствующим результатом для... - This contrasts with the corresponding result for...
    Это очень важный результат. Он означает, что... - This is a very important result. It means that...
    Это подтверждается приведенными результатами. - This is confirmed by the results shown.
    Это результат важен для практики, так как... - The result is important in practical terms since...
    Это согласуется с нашим предыдущим результатом. - This is in agreement with our previous result.
    Это хорошо подтверждается результатами... - This is strongly supported by the results of...
    Это устанавливает данный результат. - This establishes the result.
    Это чрезвычайно важный результат, поскольку он позволяет нам... - This is an exceedingly important result, as it enables us to...
    Это ясно показано на рис. 1, который представляет результаты (чего-л). - This is clearly demonstrated in Figure 1 which shows the results of...
    Этот неверный результат получается вследствие... - This incorrect result is due to...
    Этот результат более или менее ожидаем, если исходить из того факта, что... - This result is more or less to be expected from the fact that...
    Этот результат был сформулирован довольно неопределенно (= неточно), потому что... - This result has been stated rather vaguely because...
    Этот результат было необходимо ожидать, исходя из факта, что... - This result was to be expected from the fact that...
    Этот результат вытекает из изучения... - This result follows from a study of...
    Этот результат заслуживает более пристального рассмотрения. - This result is worth a more careful look.
    Этот результат имеет поразительное сходство с... -. This result bears a striking resemblance to...
    Этот результат легко установить. - It is easy to establish this result.
    Этот результат легче запомнить... - This result is more easily remembered by...
    Этот результат мог бы быть выведен прямо из соотношения (6). - This result could have been deduced directly from (6).
    Этот результат мог бы нам позволить... - This result may allow us to...
    Этот результат можно было бы получить более легко, увидев, что... - This result could have been obtained more easily by recognizing that...
    Этот результат можно использовать без опасений, только если... - It is safe to use this result only if...
    Этот результат можно сделать более наглядным с помощью... - The result can be made more explicit by...
    Этот результат не зависит ни от каких предположений относительно... - This result is independent of any assumption about...
    Этот результат не слишком изменяется, если... - The result is not essentially different if...
    Этот результат не является простым, потому что... - The result is not simple because...
    Этот результат перестает быть верным, если... - This result no longer holds if...
    Этот результат подтверждает интуитивное понимание того, что... - This result confirms the intuitive view that...
    Этот результат полезен лишь тогда, когда... - This result is useful only when...
    Этот результат поражает тем, что... - The striking thing about this result is that...
    Этот результат предлагает естественное обобщение... - This result suggests a natural generalization of...
    Этот результат совпадает с полученным с помощью уравнения (4). - The result is exactly the same as that given by equation (4).
    Этот результат согласуется с тем фактом, что... - This result is in agreement with the fact that...
    Этот результат также можно было бы получить, применяя... - This result may also be obtained by means of...
    Этот результат является более или менее ожидаемым, однако исходя из того, что... - This result is more or less to be expected, however, from the fact that...

    Русско-английский словарь научного общения > результат

  • 8 asombrar

    v.
    1 to amaze.
    Su talento y carisma asombran a Ricardo Her talent and charisma amaze Richard.
    2 to be amazed at.
    Me asombran tus logros I am amazed at your achievements.
    3 to be amazing.
    Su destreza asombra His prowess is amazing.
    4 to be astonished to, to be shocked to.
    * * *
    1 to amaze, astonish, surprise
    1 to be astonished, be amazed, be surprised
    * * *
    verb
    to amaze, astonish
    * * *
    1. VT
    1) (=extrañar) to amaze, astonish

    nos asombra ese repentino cambiowe are amazed o astonished at this sudden change

    me asombra verte trabajar tantoI'm amazed o astonished to see you working so hard

    2) frm (=hacer sombra) to shade
    3) frm (=oscurecer) [+ color] to darken
    4) frm [asustar] to frighten
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to amaze, astonish

    me asombró su reacciónI was astonished o taken aback by his reaction

    2.
    asombrarse v pron to be astonished o amazed

    asombrarse de/por/con algo: se asombró con los resultados she was amazed o astonished at the results; yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more; se asombró de que... — he was very surprised that...

    * * *
    = surprise, amaze, astound, startle.
    Ex. He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.
    Ex. I am fairly certain that this amazes and confuses many users.
    Ex. For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    ----
    * asombrarse = raise + eyebrows.
    * no ser de asombrar que = it + be + little wonder that.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to amaze, astonish

    me asombró su reacciónI was astonished o taken aback by his reaction

    2.
    asombrarse v pron to be astonished o amazed

    asombrarse de/por/con algo: se asombró con los resultados she was amazed o astonished at the results; yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more; se asombró de que... — he was very surprised that...

    * * *
    = surprise, amaze, astound, startle.

    Ex: He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.

    Ex: I am fairly certain that this amazes and confuses many users.
    Ex: For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.
    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    * asombrarse = raise + eyebrows.
    * no ser de asombrar que = it + be + little wonder that.

    * * *
    asombrar [A1 ]
    vt
    to amaze, astonish
    me dejó asombrada I was stunned o amazed o astonished, it amazed o astonished me
    me asombra que lo haya sabido I'm amazed o astonished that he knew it
    asombra la perseverancia con que trabaja the perseverance with which he works is quite astonishing o amazing o incredible
    me asombró su violenta reacción I was astonished o stunned o taken aback by his violent reaction
    aunque sea muy normal a mí no deja de asombrarme it may be quite normal but I still find it astonishing o incredible o amazing
    to be astonished o amazed asombrarse DE/ POR/ CON algo:
    se asombró con los resultados/con lo rápido que lo hice she was amazed o astonished at the results/at how quickly I did it
    yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more
    se asombró de que no hubieras llegado he was very surprised that you hadn't arrived
    * * *

    asombrar ( conjugate asombrar) verbo transitivo
    to amaze, astonish;
    me asombró su reacción I was astonished o taken aback by his reaction

    asombrarse verbo pronominal
    to be astonished o amazed;
    se asombró con los resultados she was amazed o astonished at the results;
    yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more
    asombrar verbo transitivo to amaze, astonish

    ' asombrar' also found in these entries:
    Spanish:
    admirar
    - deslumbrar
    - extrañar
    - encandilar
    English:
    amaze
    - astonish
    - astound
    - loop
    - stagger
    * * *
    vt
    to amaze, to astonish;
    el tenor volvió a asombrar a todos con su maestría once again the tenor amazed o astonished everyone with his masterful performance;
    el colorido del paisaje nunca deja de asombrarme it never ceases to amaze o astonish me how colourful the landscape is;
    me asombra oír sus quejas I'm surprised to hear her complain
    * * *
    v/t amaze, astonish
    * * *
    maravillar: to amaze, to astonish
    * * *
    asombrar vb to amaze

    Spanish-English dictionary > asombrar

  • 9 asustar

    v.
    1 to frighten, to scare.
    ¡me has asustado! you gave me a fright!
    me asusta pensar que pueda tener razón the scary thing is she may be right
    El ruido asustó al caballo The noise frightened=startled the horse.
    Su demencia asusta a María His lunacy scares Mary.
    2 to be frightening, to scare.
    Esas películas de zombies asustan Those zombie pictures are frightening.
    * * *
    1 to frighten, scare
    1 to be frightened, be scared
    * * *
    verb
    to frighten, scare
    * * *
    1.
    VT (=causar miedo a) to frighten, scare; (=espantar) to alarm, startle
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to frighten

    nada lo asustahe's not frightened o scared by anything

    2.
    asustarse v pron to get frightened

    me asusté cuando vi que no estaba allíI got a fright o I got worried when I saw he wasn't there

    no se asuste, no es nada grave — there's no need to worry o to be alarmed, it's nothing serious

    * * *
    = alarm, frighten, scare, startle, make + things scary for, freak, shock, spook.
    Ex. Don't be alarmed if the record does not save.
    Ex. What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.
    Ex. 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    Ex. The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.
    Ex. When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.
    Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.
    ----
    * asustar a Alguien para que haga Algo = frighten + Nombre + into.
    * asustarse = panic, scare + Reflexivo, shy.
    * asustarse de = be scared of.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to frighten

    nada lo asustahe's not frightened o scared by anything

    2.
    asustarse v pron to get frightened

    me asusté cuando vi que no estaba allíI got a fright o I got worried when I saw he wasn't there

    no se asuste, no es nada grave — there's no need to worry o to be alarmed, it's nothing serious

    * * *
    = alarm, frighten, scare, startle, make + things scary for, freak, shock, spook.

    Ex: Don't be alarmed if the record does not save.

    Ex: What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.
    Ex: 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.
    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    Ex: The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.
    Ex: When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.
    Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.
    * asustar a Alguien para que haga Algo = frighten + Nombre + into.
    * asustarse = panic, scare + Reflexivo, shy.
    * asustarse de = be scared of.

    * * *
    asustar [A1 ]
    vt
    to frighten
    ¡me asustaste! you made me jump!, you startled o frightened me!, you gave me a fright!
    me asustó cuando se puso tan serio he gave me a fright when he went all serious
    nada lo asusta he's not frightened o scared by anything, nothing frightens o scares him
    lo asustó con tanto hablar de casamiento she frightened o scared him off with all her talk of marriage
    to get frightened
    me asusté cuando llegué a casa y no estaba allí I got a fright o I got worried when I arrived home and he wasn't there
    no se asuste, no es nada grave there's no need to worry o to be alarmed o frightened, it's nothing serious
    ¡no te asustes! soy yo don't be frightened o it's all right, it's only me
    se asustó con lo que le dijo el médico y dejó de fumar what the doctor said frightened him o he got scared o frightened about what the doctor said and he stopped smoking
    * * *

     

    asustar ( conjugate asustar) verbo transitivo
    to frighten;

    asustarse verbo pronominal
    to get frightened;
    me asusté cuando vi que no estaba allí I got a fright o I got worried when I saw he wasn't there;
    no se asuste, no es nada grave there's no need to worry, it's nothing serious
    asustar verbo transitivo to frighten, scare

    ' asustar' also found in these entries:
    Spanish:
    espantar
    - sobrecoger
    English:
    frighten
    - scare
    - shock
    - startle
    - alarm
    * * *
    vt
    [dar miedo a] to frighten, to scare; [preocupar] to worry;
    se escondió detrás del sofá para asustarme she hid behind the sofa so she could jump out and frighten me o give me a fright;
    ¡me has asustado! you gave me a fright!;
    le asustan las arañas he's scared of spiders;
    me asusta pensar que pueda tener razón the scary thing is she may be right
    * * *
    v/t frighten, scare
    * * *
    espantar: to scare, to frighten
    * * *
    asustar vb to frighten / to scare

    Spanish-English dictionary > asustar

  • 10 avalar

    v.
    1 to guarantee.
    su reputación lo avala his reputation speaks for itself
    2 to bail, to answer for.
    El abogado avaló a Ricardo The lawyer bailed Richard.
    3 to vouch for, to certify, to back up, to endorse.
    Avaló su buen comportamiento He vouched for his good behavior.
    4 to stand security, to warrant.
    Ese tribunal avaló That court stood security.
    * * *
    1 to guarantee, endorse
    * * *
    VT
    1) (Econ) to underwrite; [+ individuo] to act as guarantor for
    2) (Com) to endorse, guarantee; [+ persona] (=responder de) to answer for
    * * *
    verbo transitivo
    a) (Com, Fin) < documento> to guarantee; <persona/préstamo> to guarantee, act as guarantor for
    b) ( respaldar)

    avalado por la experienciabacked up o borne out by experience

    * * *
    = underpin, attest, guarantee, endorse.
    Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.
    Ex. The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.
    Ex. First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.
    Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
    * * *
    verbo transitivo
    a) (Com, Fin) < documento> to guarantee; <persona/préstamo> to guarantee, act as guarantor for
    b) ( respaldar)

    avalado por la experienciabacked up o borne out by experience

    * * *
    = underpin, attest, guarantee, endorse.

    Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.

    Ex: The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.
    Ex: First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.
    Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.

    * * *
    avalar [A1 ]
    vt
    1 ( Com, Fin) ‹documento› to guarantee; ‹persona/préstamo› to guarantee, act as guarantor for
    2
    (respaldar): esto está avalado por la experiencia this is backed up o borne out by experience
    nos avalan 20 años de experiencia we have 20 years' experience behind us
    estas críticas están avaladas por la mayoría these criticisms are backed o endorsed by the majority
    * * *

     

    avalar ( conjugate avalar) verbo transitivo (Com, Fin) ‹ documento to guarantee;
    persona/préstamo to guarantee, act as guarantor for
    avalar verbo transitivo to guarantee, endorse
    ' avalar' also found in these entries:
    Spanish:
    bien
    - acreditar
    English:
    answer for
    - attest
    - guarantee
    * * *
    avalar vt
    1. [préstamo, crédito] to guarantee
    2. [respaldar] [oficialmente] to endorse;
    una resolución avalada por la ONU a resolution endorsed by the UN;
    una propuesta avalada por miles de firmas a proposal backed o supported by thousands of signatures;
    su eficacia está avalada por ensayos clínicos rigurosos its effectiveness has been demonstrated in strict clinical trials;
    su reputación lo avala his reputation speaks for itself
    * * *
    v/t guarantee; fig
    back
    * * *
    avalar vt
    : to guarantee, to endorse

    Spanish-English dictionary > avalar

  • 11 dar un repullo

    (v.) = give + a start, startle
    Ex. In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    * * *
    (v.) = give + a start, startle

    Ex: In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.

    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.

    Spanish-English dictionary > dar un repullo

  • 12 dar un respingo

    (v.) = give + a start, startle
    Ex. In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    * * *
    (v.) = give + a start, startle

    Ex: In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.

    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.

    Spanish-English dictionary > dar un respingo

  • 13 pegar un repullo

    (v.) = give + a start, startle
    Ex. In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    * * *
    (v.) = give + a start, startle

    Ex: In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.

    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.

    Spanish-English dictionary > pegar un repullo

  • 14 pegar un respingo

    (v.) = give + a start, startle
    Ex. In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    * * *
    (v.) = give + a start, startle

    Ex: In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.

    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.

    Spanish-English dictionary > pegar un respingo

  • 15 sobresaltar

    v.
    to startle.
    * * *
    1 to startle
    1 to be startled
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT to startle, frighten
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to startle, make... jump
    2.
    sobresaltarse v pron to jump, be startled
    * * *
    = startle, jolt.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    Ex. When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.
    ----
    * sobresaltarse = wince.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to startle, make... jump
    2.
    sobresaltarse v pron to jump, be startled
    * * *
    = startle, jolt.

    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.

    Ex: When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.
    * sobresaltarse = wince.

    * * *
    vt
    to startle, give … a start, make … jump
    to jump, be startled
    * * *

    sobresaltar ( conjugate sobresaltar) verbo transitivo
    to startle, make … jump
    sobresaltarse verbo pronominal
    to jump, be startled
    sobresaltar verbo transitivo to startle
    ' sobresaltar' also found in these entries:
    English:
    boggle
    - shock
    - startle
    * * *
    vt
    to startle
    * * *
    v/t startle
    * * *
    : to startle, to frighten
    * * *
    sobresaltar vb to startle

    Spanish-English dictionary > sobresaltar

  • 16 sorprender

    v.
    1 to surprise.
    me sorprende verte por aquí I'm surprised to see you here
    no me sorprende que se haya marchado I'm not surprised she's left
    Su regalo sorprendió a María His gift surprised Mary.
    2 to catch.
    nos sorprendió la tormenta we got caught in the storm
    sorprender a alguien (haciendo algo) to catch somebody (doing something)
    3 to be surprised to, to be amazed to.
    Me sorprende verte I am surprised to see you.
    4 to be a surprise.
    5 to catch out.
    Elsa sorprendió al ladrón Elsa caught out the thief.
    * * *
    1 (coger desprevenido) to catch unawares, take by surprise
    2 figurado (descubrir) to discover; (conversación) to overhear
    3 figurado (maravillar) to surprise, astonish, amaze
    1 figurado to be surprised
    \
    no me sorprendería nada I wouldn't be at all surprised
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=asombrar) to surprise

    no me sorprendería que... — I wouldn't be surprised if...

    2) (=coger desprevenido) to catch; (Mil) to surprise
    3) [+ conversación] to overhear; [+ secreto] to find out, discover; [+ escondrijo] to find
    2.
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to surprise
    2.
    a) ( coger desprevenido) to surprise, catch... unawares
    b) < mensaje> to intercept; < conversación> to overhear
    3.
    sorprenderse v pron to be surprised

    ¿de qué te sorprendes? — what are you so surprised about?

    * * *
    = surprise, puzzle, shock, startle, blow away, blindside, blow + Nombre + to bits.
    Ex. He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.
    Ex. During this decade, a number of the perennial information issues for which technological solutions are needed will persit and continue to puzzle librarians.
    Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex. Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    ----
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.
    * quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.
    * sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprender mucho = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprenderse = raise + eyebrows, express + surprise, be surprised, be thrown.
    * sorprenderse de = be struck by.
    * sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
    * sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to surprise
    2.
    a) ( coger desprevenido) to surprise, catch... unawares
    b) < mensaje> to intercept; < conversación> to overhear
    3.
    sorprenderse v pron to be surprised

    ¿de qué te sorprendes? — what are you so surprised about?

    * * *
    = surprise, puzzle, shock, startle, blow away, blindside, blow + Nombre + to bits.

    Ex: He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.

    Ex: During this decade, a number of the perennial information issues for which technological solutions are needed will persit and continue to puzzle librarians.
    Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex: Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.
    * quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.
    * sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprender mucho = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprenderse = raise + eyebrows, express + surprise, be surprised, be thrown.
    * sorprenderse de = be struck by.
    * sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
    * sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.

    * * *
    sorprender [E1 ]
    vi
    to surprise
    me sorprende que no lo sepas I'm surprised you don't know, it surprises me that you didn't know
    ■ sorprender
    vt
    1 (coger desprevenido) to surprise, catch … unawares, take … by surprise
    entramos por detrás y los sorprendimos we went in the back and surprised them o caught them unawares o took them by surprise
    fueron sorprendidos cuando intentaban forzar la caja fuerte they were caught o surprised trying to break open the safe
    nos sorprendió la lluvia we got caught in the rain
    2 ‹mensaje› to intercept; ‹conversación› to overhear
    to be surprised
    se sorprendió mucho al encontrarme ahí he was very surprised to find me there
    ¿de qué te sorprendes? why are you so surprised?, what are you so surprised about?
    * * *

     

    sorprender ( conjugate sorprender) verbo intransitivo
    to surprise;

    verbo transitivo ( coger desprevenido) to surprise, catch … unawares;
    nos sorprendió la lluvia we got caught in the rain
    sorprenderse verbo pronominal
    to be surprised
    sorprender verbo transitivo
    1 (conmover, maravillar) to wonder, marvel: la puesta en escena sorprendió al público, the audience was amazed by the production
    2 (extrañar) to surprise: me sorprende que lo sepas, I'm surprised that you know it
    3 (coger desprevenido) to catch unawares: la sorprendimos fumando, we caught her smoking
    la tormenta nos sorprendió en la montaña, the storm caught us on the mountain

    ' sorprender' also found in these entries:
    Spanish:
    chocar
    - pillar
    - admirar
    - cachar
    - extrañar
    - impresionar
    - sorprendido
    English:
    catch
    - overtake
    - surprise
    - take
    - take aback
    - disturb
    * * *
    vt
    1. [asombrar, extrañar] to surprise;
    me sorprende verte por aquí I'm surprised to see you here;
    no me sorprende que se haya marchado I'm not surprised she's left;
    me sorprendió con su pregunta I was surprised by her question
    2. [atrapar, pillar]
    sorprender a alguien (haciendo algo) to catch sb (doing sth)
    3. [coger desprevenido] to catch;
    nos sorprendió la tormenta we got caught in the storm;
    el temporal nos sorprendió en mar abierto the storm caught us out at sea
    4. [descubrir] to discover
    * * *
    v/t
    1 surprise;
    me sorprende que … I’m surprised that …
    2 ( descubrir) catch
    * * *
    : to surprise
    * * *
    1. (asombrar) to surprise
    2. (coger) to catch / to catch out

    Spanish-English dictionary > sorprender

  • 17 también

    adv.
    1 also, too, as well.
    Va a asistir ella, también? Will she attend, as well?
    2 as well.
    Va a asistir ella, también? Will she attend, as well?
    * * *
    1 (igualmente) also, too, as well, so
    Pedro también estaba Pedro was also there, Pedro was there too, Pedro was there as well
    2 (además) besides, in addition
    * * *
    adv.
    1) also, likewise, too
    2) so
    * * *
    ADV
    1) (=además) also, too, as well

    ha estado en China y también en Japón — he has been in China and also in Japan, he has been in China and in Japan too o as well

    hablaron también de otros temas — they also discussed other matters, they discussed other matters too o as well

    Isabel también sabe inglés[uso ambiguo] Isabel knows English too o as well; [también inglés] Isabel also knows English, Isabel knows English too o as well; [también Isabel] Isabel knows English too o as well

    ¿tú también tienes la gripe? — have you got the flu too o as well?

    si él no viene, también podemos ir nosotros — if he doesn't come, we can always go

    - estoy cansado -yo también — "I'm tired" - "so am I" o "me too * "

    - me gustó -a él también — "I liked it" - "so did he"

    ácido ascórbico, también conocido como vitamina C — ascorbic acid, also known as vitamin C

    -¿y es guapa? -también — "and is she pretty?" - "yes, she is"

    2) [uso enfático]

    tuvimos mala suerte, aunque también es cierto que nos faltaba preparación — we were certainly unlucky but (then again) we were also underprepared o we were underprepared too o as well

    -me fui sin despedirme -¡pues anda que tú también! — "I left without saying goodbye" -"what a thing to do!"

    * * *
    adverbio too, as well

    también habla rusoshe speaks Russian too o as well, she also speaks Russian

    está de baja - ¿él también? — he's off sick - him too o him as well?

    el también cirujano López Saura — (period) López Saura, (who is) also a surgeon

    * * *
    = again, also, as well, too.
    Ex. Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.
    Ex. This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.
    Ex. Again, the following statement is appropriate: A is permitted, but consider B or C or... N, as well or instead.
    Ex. In some institutions, too, the library has become one of the sites for clusters of terminals or microcomputers, linked to the central computing facility.
    ----
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.
    * éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).
    * no sólo... sino también... = not only... but also....
    * nosotros también = same here.
    * ser también válido para = hold + good for.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * yo también = same here, me too.
    * * *
    adverbio too, as well

    también habla rusoshe speaks Russian too o as well, she also speaks Russian

    está de baja - ¿él también? — he's off sick - him too o him as well?

    el también cirujano López Saura — (period) López Saura, (who is) also a surgeon

    * * *
    = again, also, as well, too.

    Ex: Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.

    Ex: This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.
    Ex: Again, the following statement is appropriate: A is permitted, but consider B or C or... N, as well or instead.
    Ex: In some institutions, too, the library has become one of the sites for clusters of terminals or microcomputers, linked to the central computing facility.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.
    * éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).
    * no sólo... sino también... = not only... but also....
    * nosotros también = same here.
    * ser también válido para = hold + good for.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * yo también = same here, me too.

    * * *
    A too, as well
    a mí también me engañó he tricked me as well o too
    también habla ruso she speaks Russian as well o too, she also speaks Russian
    está de baja — ¿él también? he's off sick — him too? o him as well?
    ¿también ella lo sabía? you mean she knew about it too o as well?
    ¿conoces Lima? — sí — ¿y La Paz? — sí también do you know Lima? — yes — and La Paz? — yes, I've been there too o as well
    que te diviertastú también have fun! — you too o and you
    estás invitado y tu mujer también you're invited and so is your wife o and your wife, too
    Pilar fumayo también Pilar smokes — so do I o I do too o ( colloq) me too
    él ha terminadoGraciela también he's finished — so has Graciela o Graciela has too
    el también cirujano López Saura ( period); López Saura, (who is) also a surgeon
    B
    (uso expletivo): está disgustado, también es cierto que tiene motivos he's upset, mind you o but then he has reason to be
    también hay que decir que … of course, it has to be said that …
    le pegó una paliza — ¿(y) también? ¡con lo que hizo! ( RPl fam); she gave him a good hiding — well, no wonder o well, I'm not surprised, after what he did!
    * * *

     

    también adverbio
    too, as well
    también habla ruso she speaks Russian too o as well;

    que te diviertas — tú también have fun! — you too o and you;
    Pilar fuma — yo también Pilar smokes — so do I o (colloq) me too
    también adv (por añadidura) too, as well: también juegan al tenis, they play tennis too o as well, they also play tennis
    (además) es una trabajadora y también una estudiante, she's a worker and a student too o she's a worker and also a student
    (como respuesta) él sabe italiano, - yo también, he knows Italian, - so do I ➣ Ver nota en also

    ' también' also found in these entries:
    Spanish:
    apellido
    - bañera
    - bastante
    - beneficio
    - casarse
    - chalet
    - ciudad
    - como
    - dura
    - duro
    - enferma
    - enfermo
    - estanca
    - estanco
    - ir
    - gritar
    - hacer
    - igualmente
    - irse
    - ladrón
    - ladrona
    -
    - preferir
    - señor
    - soler
    - telefonear
    - ver
    - viaje
    - a
    - además
    - asimismo
    - coincidencia
    - llamado
    - lo
    - los
    - padrino
    - yo
    English:
    affair
    - also
    - as
    - aunt
    - bear
    - come along
    - do
    - double
    - dread
    - drugstore
    - ducky
    - enjoy
    - expect
    - fish
    - get
    - hope
    - likewise
    - observe
    - on
    - only
    - orient
    - remind
    - same
    - should
    - small
    - so
    - soon
    - too
    - well
    - all right
    - be
    - but
    - carry
    - come
    - solicitor
    - then
    - wherever
    - work
    - yourself
    * * *
    1. [igualmente] too, also;
    yo también vivo en Chile, yo vivo en Chile también I live in Chile too o as well;
    yo también me too;
    dormí muy bien – yo también I slept very well – me too o so did I;
    también a mí me gusta I like it too;
    ¿tú también quieres helado? do you want some ice cream as well o too?;
    yo soy minero y mi padre también I'm a miner and so is my father
    2. [además] also, too;
    trabaja también de taxista he also works as a taxi driver;
    sabes cantar y bailar, pero no tocar el piano – sí, también you can sing and you can dance, but you can't play the piano – yes, I can do that too;
    cose, cocina y también plancha he sews, cooks and irons too o as well
    3. [en usos enfáticos]
    nadie nos dio ayuda, también es verdad que no la pedimos no one helped us, but then again, we didn't ask for help;
    Fam
    le eché un broncazo increíble – ¡tú también! I gave him a real telling off – was that really necessary?;
    RP
    perdieron el examen – y también, si fueron sin estudiar they failed the exam – no wonder o that's hardly surprising, if they didn't do any revision
    * * *
    adv also, too, as well;
    yo también me too;
    él estudia inglés - yo también he’s studying English - me too o so am I;
    él también dice que … he also says that …
    * * *
    : too, as well, also
    * * *
    también adv too / also
    yo también me too / so am I / so do I, etc
    si tú vas a comer ahora, yo también if you're going to have lunch now, so am I

    Spanish-English dictionary > también

  • 18 ложное утверждение

    Русско-английский большой базовый словарь > ложное утверждение

  • 19 основное утверждение

    Русско-английский большой базовый словарь > основное утверждение

  • 20 простое утверждение

    Русско-английский большой базовый словарь > простое утверждение

См. также в других словарях:

  • prior consistent statement — prior con·sis·tent statement / kən sis tənt / n: a witness s statement made out of court prior to testifying that is consistent with the witness s testimony compare prior inconsistent statement ◇ A prior consistent statement may be offered as… …   Law dictionary

  • statement — state·ment n 1 a: an official or formal report or declaration a statement of policy b: an oral or written assertion (as by a witness) or conduct intended as an assertion see also hearsay, prior consistent statement …   Law dictionary

  • prior inconsistent statement — prior in·con·sis·tent statement / ˌin kən sis tənt / n: a witness s statement made out of court prior to testifying that is inconsistent with the witness s testimony and that may be offered to impeach the witness s credibility compare prior… …   Law dictionary

  • Signing statement (United States) — A signing statement is a written pronouncement issued by the President of the United States upon the signing of a bill into law. There is an ongoing controversy concerning the extensive use of signing statements by President George W. Bush to… …   Wikipedia

  • Ω-consistent theory — In mathematical logic, an ω consistent (or omega consistent, also called numerically segregativeW.V.O. Quine, Set Theory and its Logic ] ) theory is a theory (collection of sentences) that is not only (syntactically) consistent (that is, does not …   Wikipedia

  • ω-consistent theory — In mathematical logic, an ω consistent (or omega consistent, also called numerically segregative[1]) theory is a theory (collection of sentences) that is not only (syntactically) consistent (that is, does not prove a contradiction), but also… …   Wikipedia

  • A Catholic Statement on Pluralism and Abortion — The advertisement, with a list of signatories at the bottom. A Catholic Statement on Pluralism and Abortion, alternatively referred to by its pull quote A Diversity of Opinions Regarding Abortion Exists Among Committed Catholics or simply The New …   Wikipedia

  • Signing Statement — Als Signing Statement wird in den Vereinigten Staaten ein schriftlicher Kommentar des Präsidenten bezeichnet, der beim Unterzeichnen eines Bundesgesetzes direkt der Unterschrift folgt. Die Kommentare sollen dazu dienen, die Interpretation und Art …   Deutsch Wikipedia

  • National Policy Statement — A National Policy Statement is created by governments to establish a consistent policy on an issue across a nation. National Policy Statement (New Zealand) National Policy Statement (United Kingdom) This disambiguation page lists articles… …   Wikipedia

  • Witness impeachment — Witness impeachment, in the law of evidence, is the process of calling into question the credibility of an individual who is testifying in a trial. There are a number of ways that a witness may properly be impeached, and several ways that,… …   Wikipedia

  • Event symmetry — The term Event symmetry describes invariance principles that have been used in some discrete approaches to quantum gravity where the diffeomorphism invariance of general relativity can be extended to a covariance under any permutation of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»